【Aikido × Travel】From Shimanto to Kochi City|Aikido Journey, Day 2
By Community, 2025-09-24After a light breakfast in my room, I met up with A-san.
Today, we’re heading back to Kochi City to prepare for tomorrow’s seminar with Suganuma Sensei.
Before leaving, we stopped by a local product market near the Nakamura Daiichi Hotel where we had stayed.
The product center “Sunriver Shimanto” is located on the same premises as the hotel.
Inside, there was a wide selection of local foods. A-san picked up a delicious-looking simmered rice dish with Hatchikin chicken and ginger, while I grabbed some fresh seasonal strawberries.
Instead of getting straight onto Route 56, we decided to visit our favorite store, Workman.
Mike didn’t bring enough shirts, so he needed to buy a few more. Plus, A-san had never been to Workman before, and we remembered passing one yesterday.
We headed to “Workman Plus II Shimanto” (https://www.workman.co.jp/).
Mike found two breathable short-sleeved shirts, and A-san picked up a T-shirt she could wear under her aikido-gi.
“What kind of sightseeing is there around here?”
“There’s a chinkabashi.”
“A chinkabashi?”
I was a bit embarrassed—I had never heard of it.
A chinkabashi is a type of bridge designed to submerge during heavy rain, making it less likely to be swept away.
Shimanto River, known for its pristine waters, has a wide span and long flow. When it rains, the water level rises quickly, often causing floods. That’s why these special bridges were built in various locations.
A-san looked up some options, and although there were several nearby, we decided to visit the larger “Katsuma Chinkabashi” upstream.
As we drove past rows of houses and into more wooded areas along the river, the bridge finally came into view.
Under a cloudless blue sky, bright yellow daffodils bloomed, and the chinkabashi blended seamlessly into the road.
“Let’s drive across!”
“We probably can’t turn around on the other side, so let’s skip it.”
Curiosity aside, the driver’s judgment is final.
We parked nearby and enjoyed the peaceful scenery of the river and the bridge.
Luckily, there weren’t many people around, so we each wandered off to explore at our own pace.
We strolled slowly along the rocky riverbank, savoring the moment.
A postal van passed by Mike as he walked across the bridge. It felt like a scene straight out of a movie.
Shimanto River, often called “Japan’s last clear stream,” was so pure and smooth that its clarity was truly soothing.
Thank you, A-san, for showing us such a beautiful spot.
Before we knew it, it was past noon and our stomachs were growling.
“What do you feel like eating?”
“Ramen!”
Mike, who had seen countless ramen signs and shops while driving, answered without hesitation.
He’s not really into traditional or local Japanese cuisine—his answer is always the same.
While I sighed a little, kind-hearted A-san searched for a nearby ramen shop.
“Found one!”
And it was miso-based—Mike’s favorite.
To thank him for driving, we headed straight there.
The small shop’s parking lot was packed, but we managed to squeeze into one spot and went inside.
Mike ordered a miso ramen with extra char siu, and I had my favorite: ramen with wood ear mushrooms.
By the time we finished, it was already 1:30 PM.
Time to get moving toward Kochi City.
While driving along the highway, we spotted another roadside station: “Nabura Tosa-Saga.”
We were all feeling sleepy—passengers and driver alike—so we decided to stretch our legs and look for something unique to the area.
Being a Saturday, the place was bustling.
I was drawn to a set of three types of daifuku (sweet rice cakes) and bought them. We each grabbed a hot coffee and sat down for a break.
Then, a fun idea popped into my head.
“Oh! I bought strawberries earlier—maybe I can make a strawberry daifuku!”
What a perfect dessert.
I split open a daifuku, tucked a strawberry inside, and took a bite. “So good!”
Thank you, local produce!
We continued driving and finally arrived in Kochi City.
We’ll be staying for two nights at Comfort Hotel Kochi
👉 Book Your Stay in Shimanto City with Trip.com
The hotel is conveniently located near the station and also close to a rental car shop.
After checking in and returning the car, we took a short rest.
Time flew by, and soon it was dinner time.
We headed to a small restaurant near the hotel, but unfortunately, it was fully booked.
After being turned away from a few more places, we followed the lights across the river and ended up in Harimaya Town.
Tired, hungry, and a little grumpy, we stepped into a restaurant with hopeful hearts.
“Table for three?”
“Yes, of course.”
Phew—what a relief.
We were saved by Harimaya Yokocho
After a short wait, we were shown to a lively space decorated with retro posters, giving off a festive vibe.
Just being there lifted our spirits.
“Three beers, please!”
Though it was just a travel day, we toasted to good times.
Mike was blown away by the salt-seared bonito sashimi.
Thick cuts, rich flavor, and incredible freshness—it was the highlight of the meal.
With all the delicious food fueling us, we’re now fully ready for tomorrow’s seminar!
👉 Find rental cars on EconomyBookings
👉 Search hotels & flights in Kochi Prefecture on Traveloka
(By booking through the above links, you’re also supporting Aikido Travel activities—thank you!)
👉 Coming up next: “Aikido Seminar Experience in Kochi|A Day of Learning and Encounters” (Day 3)
【合気道×旅】四万十から高知市へ|合気道旅 2日目
By Community, 2025-09-24朝、部屋で軽く朝食をとった後、Aさんと合流しました。
今日は高知市へ戻り、明日の菅沼先生の講習に備えます。
宿泊していた中村第一ホテルの近くに物産展があったので、立ち寄ってみることに。
物産館「サンリバー四万十」(公式サイト)は、ホテルと同じ敷地内にあります。
館内には地元の食材が豊富に並び、Aちゃんは「はちきん地鶏と生姜の混ぜご飯煮」を、私は旬の苺を購入しました。
その後、すぐには国道56号線に乗らず、お気に入りの「ワークマン」へ。
マイクの持参したシャツの枚数が足りなかったこともあり、買い足す必要がありました。
さらに、A子ちゃんはワークマンに行ったことがないとのことで、昨日お店の前を通った記憶を頼りに向かいました。
「ワークマンプラスⅡ 四万十店」(公式サイト)。
マイクは通気性の良い半袖シャツ2枚を、A子ちゃんは道着の下に着られるTシャツを購入しました。
「この辺の観光って何があるのかな?」
「沈下橋があるよ」
「沈下橋?」
恥ずかしながら、その存在を知らなかった私。
沈下橋とは、大雨の際に水面下に沈むことで流されにくく設計された橋のことだそうです。
清流として知られる四万十川は川幅が広く、流域も長いため、雨が降ると一気に水位が上がり、洪水が頻繁に起こるので、沈下橋が各地に設けられているとのことでした。
Aさんが調べてくれた結果、周辺にはいくつかの沈下橋がありましたが、今回は少し上流にある「勝間沈下橋」を訪れることにしました。
家々が並ぶ風景から木々が増え、川沿いの道を進むと、目的の橋が現れました。
雲一つない快晴の下、黄色い水仙が咲き誇り、道と一体化した沈下橋が静かに佇んでいます。
「車で渡ってみようよ」
「向こう岸で折り返せそうもないからやめとこう」
好奇心はあっても、運転手の判断は絶対です。
橋の近くに車を停め、美しい清流と沈下橋の景観を楽しみました。
幸い、人も少なく、広々とした景色の中、それぞれが思い思いの場所へ。
ゴツゴツとした石が転がる河原をゆっくり歩きながら、ここにある“今”を味わいます。
郵便車が沈下橋の上を歩くマイクとすれ違う様子は、まるで映画のワンシーンのようでした。
最後の清流と呼ばれる四万十川の水は、清らかで滑らか。その透明感に心が癒されます。
素敵な場所を教えてくれたAさん、ありがとう。
気づけばお昼も過ぎ、お腹が空いてきました。
「何が食べたい?」
「ラーメン!」
運転中に何度もラーメンののぼりやお店を目にしていたマイクは即答します。郷土料理にはあまり興味を示さない彼の答えは、いつも変わりません。
若干呆れつつも、優しいAさんが近くのラーメン屋さんを探してくれました。
「ありました、ラーメン屋さん!」
しかも、マイクの好きな味噌ベース。
運転の労をねぎらい、さっそくお店へ向かいます。
小さなお店に到着すると、駐車場は混み合っていましたが、なんとか一台分のスペースを確保して入店。
マイクはチャーシュー味噌ラーメン、私は大好物のきくらげ入りラーメンでお腹を満たしました。
気づけばすでに13時半。そろそろ高知市へ向かわないと。
国道を走っていると、またしても道の駅を発見。「なぶら土佐佐賀」です。
満腹の私たちは、助手席も後部座席も眠気との戦い。もちろん運転手も同じでしょう。
休憩がてら、ここでしか買えないものを探してみましょう。
土曜日ということもあり、館内は人で賑わっていました。
三種大福が気になり購入。各自ホットコーヒーも手に入れて、席に座ってひと休み。
そのとき、ふとひらめきました。
「あっ、さっき苺買ったから、大福と合わせていちご大福が作れるかも!」
なんて素敵な食後のデザート。
大福を割って中に苺を入れて食べると、「おいしぃっ!」
地産地消、ありがとうございます。
その後も車を走らせ、ようやく高知市に到着しました。
本日から二泊する「コンフォートホテル高知」(じゃらん予約ページ)は駅のすぐそばにあります。
幸い、レンタカーショップも近くなのでチェックインして車を返却し、ひと休すれば、夕食の時間です。
ホテル近くの小料理屋さんを目指しましたが、残念ながら予約で満席。
その後も数件断られ、明かりを頼りに川を渡って歩き、気づけば「はりまや町」へ。
疲れと空腹で若干不機嫌になりつつ、不安な気持ちで一つのお店に入ります。
「3名なんですけど」
「はい、大丈夫ですよ」
あぁ、よかった……。
私たちを救ってくれたのは「はりまや横丁」(公式サイト)。
席が用意されるまで少し待ち、案内されたのは昭和のポスターが貼られた、まるでお祭りのような店内。
いるだけで気持ちが盛り上がります。
「ビールを3つ!」
移動だけの日でしたが、楽しい時間に乾杯!
ここでいただいた「かつおの塩たたき」に、マイクは感動。
分厚く、味が濃く、新鮮な風味が最高の一品でした。
たくさんのおいしいものに元気をもらい、明日の講習会に向けて準備万端です!
※上記リンクから予約いただくと、Aikido Travelの活動サポートにつながります。
👉 次回は「「高知での合気道セミナー体験|学びと出会いの一日」(3日目)」をお届けします。
【Aikido × Travel】The Beginning of the Kochi Seminar and Our First Practice at Nakamura Dojo(Day 1: Part 2)
By Community, 2025-09-04From Kochi City, we headed straight down Route 56 toward Nakamura Dojo in Shimanto City.
With full stomachs and the gentle rocking of the car, it would have been easy to doze off—but this was a trip with three friends. Conversation flowed, spirits were high, and the drive was lively and fun.
On the way, we came across Michi-no-Eki Kawauso-no-Sato Susaki and decided to stop for a break.
I never used to care much about souvenirs, but now I find myself drawn to the fresh local produce and specialty foods that are hard to come by in Tokyo. Every roadside station feels like a little treasure hunt.
Luckily, the store wasn’t crowded, so we browsed at a relaxed pace. I couldn’t resist picking up ginger miso and yuzu mayonnaise, while A’s basket was filled to the brim with Mire biscuits in all kinds of flavors. I had never even heard of them before, but when I tried them later, their thick, crunchy texture and rich taste completely won me over. Now I understand why they’re so popular.
The hot sun had left us a little flushed, so we treated ourselves to sherbet from Yokobatake Reika. Naturally, chocolate-loving Mike chose chocolate flavor—but since it was sherbet, it was a new experience for him. He enjoyed the crisp, refreshing texture.
True to the name “Kawauso-no-Sato” (Otter’s Village), we even spotted a cheerful otter mascot outside the Lawson across the street, welcoming customers.
Back in the car, we continued on toward Nakamura.
“I’m pretty sure there’s a long beach around here,” said Mike, who once lived in Kochi. And sure enough, after passing Saga Park, Tosa Shirahama Beach appeared before us.
“Wow, it’s huge…”
Even though we were mindful of the time, the beauty of the scenery made us stop the car. We each wandered down to the shore in our own way, soaking in the vastness of nature. The waves were calm, the sound of the sea all around us, and I found myself lost in the moment—grateful just to be there.
It was nearly 5 p.m., and simply walking along the evening shore gave us a sweet, nostalgic feeling, almost like youth itself.
Finally, we reached our destination: Nakamura in Shimanto City.
For this trip, we stayed at Nakamura Daiichi Hotel (BBH Hotel Group).
👉Book Your Stay in Shimanto City with Trip.com
The room was simple but very practical, reasonably priced, and amenities were plentiful at the front desk.
Practice with Nakamura Aikikai is held at the Shimanto City Martial Arts Hall, about 2.5 km from the hotel. Training began at 7:30 p.m., so after checking in and taking a short rest, we changed into our dogi and drove to the dojo.
Although it was already dark, the Martial Arts Hall was an impressive building and easy to recognize. Since we arrived a little early, we waited at the entrance until a kind member welcomed us and showed us in.
The head instructor of Nakamura Aikikai is Yuto Yasumitsu Sensei. Despite meeting for the first time, he greeted us warmly with a smile.
The first 30 minutes were spent practicing with children, followed by an hour of adult training.
“Our numbers have been shrinking little by little,” he said—a concern many dojos share.
Sensei’s techniques were soft and fluid, using the hips and whole body to naturally connect with the partner. I tend to tense up, but once I grabbed his arm, all my strength seemed to melt away, and before I knew it, I was on the mat.
It was a living experience of the gentle, effortless, and mysterious Aiki passed down from the late Koichi Sayagi Shihan and Noriaki Maeda Shihan.
After practice, while folding our hakama, we realized we hadn’t taken any photos—so with the remaining members, we gathered for a quick “Say cheese!”
I’m already looking forward to seeing everyone again at the upcoming Suganuma Shihan seminar in two days. Thank you so much for welcoming us so kindly.
We returned to the hotel around 9:30 p.m. and headed out for a late dinner at a nearby izakaya. After such a long day, the big lunch at Nishimura Shoten felt like a distant memory. Hungry again, we ordered our favorites and toasted with a cold beer.
Tonight, I’m sure I’ll sleep soundly.
👉 Next time: “From Shimanto back to Kochi City – Flowing Rivers and Castle Town Strolls on Day 2 of the Aikido Journey.”
※ You can support Aikido Travel by booking your rental car through the links below.
【合気道×旅】高知セミナーの始まりと中村道場での初稽古(1日目:後半)
By Community, 2025-09-04高知市から、四万十市中村にある中村道場を目指して、国道56号線をひたすら走ります。
お腹いっぱいの状態で車に揺られていると、つい眠気が襲ってきそうになりますが、今回は3人旅。話も弾み、テンション高めでドライブを楽しみました。
途中、「道の駅 かわうその里 すさき」を見つけたので、休憩がてら立ち寄ることに。
以前はお土産にあまり興味がなかった私ですが、東京ではなかなか手に入らない地元の新鮮な野菜や食品にすっかり魅了され、今では道の駅を見かけるたびにワクワクしてしまいます。
幸い、店内は空いていたので、ゆっくりと品定め。
私はしょうが味噌やゆずマヨネーズに惹かれて手を伸ばし、Aさんのかごには、なんと様々な味のミレービスケットがぎっしり。
その存在すら知らなかった私にとっては驚きでしたが、後日いただいてみると、分厚い食感と深みのある味わいに納得。人気の理由がよくわかりました。
日差しを浴びて火照った体には、土佐の味が染み渡ります。横畠冷菓でシャーベットを購入。
チョコレート好きのマイクはもちろんチョコ味を選びましたが、シャーベットのチョコレートは初めてだったようで、シャキシャキとした食感を楽しんでいました。
「かわうその里」の名にふさわしく、向かいのローソンではカワウソ君が元気にお客様を呼び込んでいました。
車に乗り込み、再び中村へ向かいます。
「確かこの辺に長い海岸があるはずなんだよね」
高知に住んでいたことのあるマイクの言葉通り、佐賀公園を過ぎたあたりで、土佐白浜が姿を現しました。
「おおっきぃ…」
時間を気にしつつも、美しい景色を前にすると自然と車を止めて、みんなで外へ。
>それぞれ思い思いに海へと歩みを進め、広大な自然を味わいます。
波は穏やかで、ただその音が広がる中、一人の世界に浸りながら、ここに来られた幸せをしみじみと感じました。
もうすぐ午後5時。夕暮れの海を歩くだけで、なんだか青春のような気分になります。
そして、目的地の四万十市中村に到着。
今回宿泊したのは「中村第一ホテル(BBHホテルグループ)」です。
シンプルながら使い勝手の良いお部屋で、価格も控えめ。アメニティグッズはフロントに豊富に揃っていて便利でした。
中村合気会の稽古は、四万十市立武道館で行われており、ホテルからは約2.5kmほどの距離。
稽古は19時半からなので、チェックイン後に少し休憩し、道着に着替えて車で道場へ向かいます。
すでに日が暮れていましたが、武道館は大きく立派な建物で、すぐにそれと分かりました。
少し早めに到着したため入口で待っていると、会員の方が親切に案内してくださり、道場へ。
中村合気会の指導責任者は安光勇人先生。初対面にもかかわらず、笑顔で優しく迎えてくださいました。
最初の30分は子どもたちと一緒に汗を流し、残りの1時間は大人のみの稽古です。
「人数はどんどん減っちゃってね」
それは、どの道場でも共通する悩みかもしれません。
安光先生の技はとても柔らかく、腰を中心に体全体を使って相手へとつなげていく動きが印象的でした。
つい力が入ってしまいがちですが、先生の腕を一度掴むと、自然と力が抜けていき、気づけば畳の上に倒されている…。
「故佐柳孝一師範・前田典昭師範から受け継ぐ、無理のない柔らかな、そして不思議な合気」を、まさに体感させていただきました。
稽古後、袴をたたんでいるときに写真を撮っていなかったことに気づき、残っていたメンバーで「ハイ、チーズ」。
あさっての菅沼師範講習会でまたお会いできるのが楽しみです。
快く参加を受け入れてくださり、本当にありがとうございました。
夜9時半近くに宿へ戻り、遅めの夕食は近くの居酒屋でいただきました。
なんだかんだで長い一日。西村商店でいただいた満腹ランチの記憶も遠く、お腹が空いて好きなものを注文し、ビールで乾杯。
今日はぐっすり眠れそうです。
👉 次回は「四万十から高知市へ|清流と城下町をめぐる合気道旅2日目」をお届けします。
※レンタカーのご予約は以下のリンクからどうぞ。Aikido Travelの活動サポートにもつながります。
The 2nd IAF International Aikido for Young Adults | October 2025 in Tokyo
By Community, 2025-08-29🌏 The 2nd IAF International Aikido for Young Adults (October 24–26, 2025)
Following the first seminar held in 2023 at Kyoto’s Butokuden, The 2nd IAF International Aikido for Young Adults will take place this year at Minato City Sports Center in Tokyo.
This international event is open to Aikido practitioners under the age of 30 with shodan rank or higher. It offers a rare opportunity to train and connect with peers from around the world, creating unforgettable memories through shared practice.
🥋 Guest Instructors
- Special Instructor: Mitsuteru Ueshiba Aikido Hombu Dojo-cho (Hombu Dojo)
- Instructor: Toshio Suzuki Shihan (Hombu Dojo)
- Instructor: Yuji Koyama Shihan (Hombu Dojo)
📌 Official Seminar Website
✈️ Travel & Accommodation
To help you prepare for your trip, you can easily search and book hotels and flights near Minato City using the links below:
Search hotels and flights near Minato (Traveloka.com)
Find hotels in Tokyo on Trip.com
※ Booking through these links helps support the Aikido Travel website and its activities.
⚠️ Registration Status
As of May 26, 2025, the seminar has reached full capacity. We are currently accepting waitlist only registrations.
Don’t miss this valuable opportunity for international exchange and training—please consider joining the waitlist.
第2回 IAF国際青年合気道大会|2025年10月 東京開催
By Community, 2025-08-29🌏 第2回 IAF国際青年合気道大会(2025年10月24日〜26日)
2023年に京都・武徳殿で開催された第1回大会に続き、今年は東京都港区スポーツセンターにて第2回IAF国際青年合気道大会が開催されます。
本大会は、30歳以下・初段以上の合気道家を対象とした国際的な交流イベントです。世界中から集まる同世代の仲間たちと稽古を重ね、かけがえのない時間を過ごすことができます。
🥋 特別講師・講師陣
- 特別講師:植芝充央 道場長(本部道場)
- 講師:鈴木俊雄師範(本部道場)
- 講師:小山雄二師範(本部道場)
📌 大会公式サイト
✈️ 宿泊・航空券のご案内
大会参加に向けた旅の準備として、港区周辺のホテルや航空券を以下のリンクから簡単に検索・予約できます。
港区周辺のホテル・航空券をまとめて検索(Traveloka.com)
※ 上記リンクからご予約いただくことで、Aikido Travelのサイト運営や活動の支援につながります。
⚠️ 参加申込状況
2025年5月26日時点で定員に達したため、現在はキャンセル待ち(Waitlist Only)の受付となっております。
それでも、この貴重な国際交流の機会を逃さないよう、ぜひご検討ください。
[Aikido × Travel] The Start of the Kochi Seminar and First Keiko at Nakamura Dojo (Day 1: First Half)
By Community, 2025-08-21As a couple who both practice Aikido, people often ask us, “So, at which dojo did you meet?”
The answer always surprises them—because our story didn’t begin in a dojo at all.
We first met 25 years ago on a roadside in Kuta, Bali, Indonesia.
Back then, I wasn’t practicing Aikido yet.
It was only after we got married that Mike, who had already been training for six years, encouraged me to step onto the mat.
His very first dojo was with the Kochi Aikido Group, and ever since, we’ve often said to each other, “Someday, let’s go back there together.” But like many dreams, the years slipped by and it never seemed to happen.
【合気道×旅】高知セミナーの始まりと中村道場での初稽古(1日目:前半)
By Community, 2025-08-21夫婦で合気道を行っていると「どこの道場で出会ったの?」とよく尋ねられます。
実は私たちの出会いは、インドネシア・バリ島のクタの道端。もう25年も前のことです。
その頃、私はまだ合気道を始めておらず、結婚後に夫になったマイクに勧められて道を歩み始めました。
彼は私よりも6年早く合気道を始めていて、最初に門を叩いたのは高知合気道グループ。
以来、「いつかまたその道場を訪れたいね」と話しながらも、なかなか実現できずにいました。
ところが2024年1月、稽古会の後の懇親会で友人Aさんが「私も高知県の道場に行ったことがあるよ」と話してくれたのがきっかけに。
そこから話がトントン拍子に進み、「一緒に行こう!」という流れになったのです。
ただ話は話、なかなか実現には至らずいたのですが、翌年の同じ稽古会後の懇親会で再び盛り上がったことで、ようやく現実に向けて動き出しました。
Etsuji Horii Shihan | Overseas Aikido Seminar Schedule in the Second Half of 2025 [Hanoi, Kuala Lumpur & More]
By Community, 2025-08-12Thank you for visiting Aikido Travel.
We are pleased to introduce the overseas seminars scheduled for the second half of 2025 by Shihan Etsuji Horii, President of Aioikai.
Currently ranked 7th dan, Shihan Horii trained for about 10 years at the Aikido Hombu Dojo Instruction Department. He has served as a director of the All Japan Aikido Federation and continues to teach at dojos both in Japan and abroad.
From September 2025 onward, seminars are planned in five cities across Asia and Europe, offering a unique blend of keiko (training) and cultural experiences.
September 2025 | Hanoi, Vietnam | Aikido Seminar with Shihan Etsuji Horii
堀井悦治師範|2025年後半 海外合気道セミナー情報【ハノイ・クアラルンプールほか】
By Community, 2025-08-12いつもAikido Travelをご覧いただきありがとうございます。
今回は、相生會会長である堀井 悦治(ほりい えつじ)師範の2025年後半に予定されている海外セミナーをご紹介します。
堀井師範は現在七段、合気道本部道場指導部にて約10年修行されました。全日本合気道連盟理事を務め、国内外の道場で指導を続けております。
2025年9月以降、アジアとヨーロッパの5都市でセミナーが予定されています。各地の魅力と稽古が融合した、特別な体験になることでしょう。