Around 8 a.m., we shared our last breakfast with A-san.

She returned to Tokyo, while we set off to explore Kochi area. Having spent three days together, parting felt a little lonely, but with smiles we wished each other a wonderful day ahead.

 

We rented a car once again, relying on his memory to guide us. Mike told me that when he lived in Kochi, he stayed at the foot of the mountains.

There’s a temple here.”

Knowing my fondness for shrines and temples, he stopped the car. We climbed the stone steps toward the main hall on the hilltop, and when I turned back, a breathtaking view of the mountain village unfolded before me.

 

20.JPG

朝8時ごろ、Aさんと最後の朝食。

彼女は東京へ戻り、私たちは高知市観光へと向かいます。3日間を共に過ごしただけに少し寂しさもありましたが、お互いの素晴らしい一日を祈りつつ、笑顔でお別れしました。

 

私たちは再びレンタカーを借りて、彼の記憶を頼りに車を走らせます。マイクが高知に住んでいた頃は山のふもとに暮らしていたそうです。

 

「ここにお寺があるよ」

 

神社仏閣好きな私を知っている彼は車を止めてくれました。高台の本堂を目指し石段を歩きふと後ろを振り返った瞬間、山里の景色が広がります。

 

20.JPG

 

We’re pleased to share the schedule for the upcoming year-end and New Year events at the Aikikai Hombu Dojo.

 

*We’re pleased to announce that the website of our headquarters dojo has been updated.

https://aikikai.or.jp/eng/




2025 (Reiwa 7)


*Thursday, December 25 – Final Practice of the Year

 Regular classes at Hombu Dojo will be on break from December 25 through January 5.

 

先日、本部道場の年末年始行事が発表されました。以下にご案内いたします。

 

※本部道場のウェブサイトが新しくなりました。

https://aikikai.or.jp/




令和7年(2025年)


12月25日(木)|道場稽古納め

 この日をもって年内の通常稽古は終了となります。

 ※12月25日〜15日まで通常稽古はお休みです。

 

After the seminar wrapped up, feeling fulfilled both physically and emotionally, I had just finished changing when someone kindly approached me.

“Do you know how to get to the venue?”

“Not yet, but I think I can figure it out.”

“In that case, I’ll send you the map.”

Today’s excitement wasn’t just about the seminar. A social gathering was planned for the evening, and the three of us were invited to join.

講習会も終わり、心も身体も満たされた状態で着替えを済ませたところ、優しい声をかけていただきました。

 

「会場までの行き方、わかる?」

「いえ、まだですが、調べれば多分大丈夫だと思います」

「それなら地図を送るね」

 

今日の楽しみは講習会だけではありません。その後には懇親会も予定されていて、私たち三人も参加させていただくことになっています。

〜Connecting through the heart of Aikido—around the world〜

We’re delighted to share the upcoming seminar schedule for 2026 led by Nebi Vural Sensei from Turkey

An impressive total of 31 seminars are planned for the year, promising a rich and fulfilling journey for all participants. To make it easier to follow, we’ll be introducing the schedule in four seasonal installments—this first edition covers January through March.

We’d also like to express our heartfelt thanks to Ms. Büşra Akdoğan, who has been generously sharing the latest updates on Nebi Vural Sensei since the early days of Aikido Travel. Her continued support means a great deal to us.

〜世界で学ぶ、合気道の心とつながり〜

今回は、トルコ出身のNebi Vural先生による2026年のセミナー情報をご紹介いたします。

2026年には、なんと31回ものセミナーが予定されており、非常に充実した一年となりそうです。皆さまにわかりやすくお届けするため、三か月ごとに4回に分けてご紹介してまいります。

 

Nebi Vural先生の最新情報をいち早く共有してくださるbüşra.akdoğanさんには、Aikido Travelの立ち上げ当初から継続的にご協力いただいております。この場をお借りして、いつも温かいご支援をいただき、感謝申し上げます。

Today was the long-awaited seminar led by Suganuma Sensei.

 

The seminar was scheduled to begin at 1:30 PM, so after enjoying a relaxed breakfast at the hotel with A-san, we each spent the morning freely. While we stayed in to check on some work, A-san—who was returning home the next morning—kindly went to the station to pick up the airport bus timetable.

 

Her thoughtfulness is always appreciated. Thank you, A-san.

 

いよいよ、待ちに待った菅沼先生の講習会当日です。

 

講習の開始は13時半から。朝はAさんとホテルでゆっくり朝食をいただき、午前中はそれぞれ自由に過ごしました。私たちは部屋で仕事の確認などをしていたのですが、Aさんは翌朝に帰る予定だったため、空港行きのバスの時刻表を駅まで取りに行ってくれました。

いつも優しいその心遣い、ありがとうございます。

 

今回宿泊したコンフォートホテル高知から、セミナー会場である高知県立武道館までは約2km。バスも利用できますが、天気も良く、高知城にも立ち寄りたいと思い、歩いて向かうことにしました。

 

 / 3