Blog

This morning, we needed to head to Seibukan before 8:30 so we could join the zazen session.

Since attending the 9:30–11:00 class would mean missing our hotel checkout time, we decided to bring all our luggage and meet in the hotel lobby.

 

Even though we had already become familiar with the route, everything feels different when you’re carrying bags.

Our luggage was only for three days, so it wasn’t too bad, but the New Zealand members were carrying three weeks’ worth of belongings.

Going up and down stairs naturally took more time.

G carried M’s bags without a single complaint, looking every bit the gentleman—as if to say, “This is a man’s job.”

 

今日は朝から座禅に参加させていただくため、8時半前にはせいぶ館に向かう必要があります。

その後、9:30〜11:00の稽古に参加するとホテルのチェックアウト時間を過ぎてしまうため、すべての荷物を持ってホテルロビーで待ち合わせをしました。

 

すでに慣れた道のりでも、荷物があると勝手が違います。

私たちは3日間だけの荷物なので大したことはありませんが、ニュージーランドメンバーは3週間分の荷物を持っているため、階段の上り下りにも時間がかかります。

GはMさんの荷物を代わりに運んでいて、文句ひとつ言わず「これは男性の仕事です」と言わんばかりの姿が本当にジェントルマンそのものでした。

 

せいぶ館の二階には、風呂とトイレが完備された広いスペースがあります。

海外から来た方が寝泊まりすることもあるそうで、木材で作られた空間は木のぬくもりが心地よく、安らぎを感じます。

 

Spring is becoming more noticeable day by day here in Tokyo, bringing a gentle lightness to the heart.

This year’s pollen levels are quite high, which must be difficult for those with allergies, but the thought of the cherry blossoms blooming soon fills me with excitement.

 

This time, I am pleased to share the latest updates for the always well received Aikikai Hombu Dojo Shihan Seminars.

Below are the newly updated seminar details for April–May and June, led by Hombu Dojo Shihan.

 



〇 April 12 – Shihan Seminar


東京では日ごとに春の気配が濃くなり、心がふっと軽くなるような季節になってきました。

今年は花粉の飛散量が多く、花粉症の方にはつらい時期かと思いますが、もうすぐ桜が楽しめると思うと、私自身とてもワクワクしています。

 

さて今回は、毎回ご好評をいただいている合気会本部道場師範セミナーのお知らせです。

4〜5月および6月に開催される、本部道場師範による追加更新されたセミナー情報をお届けいたします。

 



〇4月12日 師範講習会


Today’s practice began at 10 a.m.

I enjoyed a slow breakfast in my small hotel room and met up with the New Zealand group around 9. Unlike yesterday—when I got a little lost on the way to the train—I made it to the platform without any trouble this morning. Relying on my memory and Google Maps, I headed back to Seibukan.

 

Seibukan:https://seibukan-kobe.org/

 

Last night, Mr. Nakao and Ms. Akiko were working in the kitchen at Nadaya, but today they were in the dojo dressed in their gi and hakama.

Since it was Saturday, and because it was Mr. Nakao’s class, nearly three times as many students gathered compared to yesterday. The moment I spotted a familiar face—Mr. I—I felt a wave of relief.

今日の稽古は10時から。

ホテルの狭い部屋でゆっくり朝食をとり、9時頃にニューランドグループと合流しました。昨日は電車に乗るまで少し迷ってしまいましたが、今日は迷うことなくホームへ。記憶とグーグルマップを頼りに、再びせいぶ館へ向かいます。

 

せいぶ館公式サイト:https://seibukan-kobe.org/

 

昨夜は灘屋のキッチンに立っていた中尾先生と明子さんも、今日は道場で道着と袴姿。

土曜日ということもあり、また中尾先生のご指導ということもあってか、昨日の3倍ほどの生徒さんが集まっていました。その中に知っているお顔、I さんを見つけた瞬間、ふっと安心感が広がります。

〜A vibrant season of learning with friends from around the world〜

 

Here is the third installment of the 2026 seminar information led by Nebi Vural Sensei from Türkiye.

A total of 31 seminars are scheduled for 2026, making it an exceptionally active year.
To make the information easier to follow, we are introducing them in four parts, each covering a three month period.

 

We would like to express our sincere gratitude to Büşra.akdoğan, who has been continuously supporting us since the launch of Aikido Travel by sharing the latest updates on Nebi Vural Sensei. Thank you once again for your warm and ongoing support.

2026 WC Poster.jpg

〜熱い季節に、世界の仲間と共に学ぶ〜

 

今回は、トルコ出身のNebi Vural先生による2026年のセミナー情報第三弾です。

2026年には、なんと31回ものセミナーが予定されており、非常に充実した一年となりそうです。皆さまにわかりやすくお届けするため、三か月ごとに4回に分けてご紹介しています。

 

Nebi Vural先生の最新情報をいち早く共有してくださるBüşra.akdoğanさんには、Aikido Travelの立ち上げ当初から継続的にご協力いただいております。改めましてこの場をお借りして、いつも温かいご支援をいただき、感謝申し上げます。

2026 WC Poster.jpg

 / 7